Здоровье вместо удачи: коронавирус изменил пожелание китайцев на Новый год
Коронавирус не только нарушил привычное празднование китайцев Нового года, но и изменил их традиционные поздравления. Теперь вместо удачи жители Поднебесной желают друг другу сохранить здоровье.
Вспышка коронавируса охватила Китай в разгар лунного новогоднего праздника, поэтому вместо типичных призывов к процветанию многие китайцы желают друг другу здоровья, поскольку страна пытается сдержать распространение смертоносного вируса.
Из-за того, что многие города были заблокированы, а планы поездок сорваны из-за вспышки, китайские интернет-пользователи нашли новый способ связи с семьей и друзьями во время двухнедельного отпуска, который начался 25 января.
Популярным стало новогоднее поздравление «бай-ду-бу-цин». Поэтическая фраза, которая берет свое начало в китайской литературе, означает «будь здоров от 100 токсинов».
Китайское благословение просмотрели более 50 миллионов раз на китайской социальной медиа-платформе Weibo.
Приветствие также используется в качестве хэштега для распространения новой информации о вирусе. Это своего рода лозунг единства и поддержки, чтобы продолжать жить в разгар страшной эпидемии. Люди стали объединяться под хэштегом "бай ду бу цинь". Ранее данное выражение знали, но не использовали так часто.
Традиционно в Новый год китайцы желали друг другу «гонг си фа цай», это десятилетнее приветствие означает «Вы можете достичь большого богатства».
«Иммунитет от 100 токсинов» фигурирует в художественной литературе Луи Ча, романиста по боевым искусствам, но доподлинно неизвестно, какой смысл вкладывался в эти слова. Китайцы вложили новый смысл в эти строки - обладание большим самоконтролем и решимостью перед болезнью.
В социальных сетях вирусная фраза была превращена в искусственный традиционный орнамент с центральной деталью и поздравлением на новый год, который обычно вывешивается на дверях людей в Китае во время праздника.
На одной из таких картинок размещено высказывание на желтом фоне, обрамленное стихом, который призывает людей часто мыть руки, носить маски и улучшать вентиляцию.
Другое широко распространенное изображение показывает декоративную наклейку с крысой в маске - символ нового года.
Хотя в целом по стране настроение мрачное, некоторые китайцы находят способы снять напряжение.
Популярная шутка гласит, что лучший способ отпраздновать этот лунный новый год - оставаться дома до 15-го дня, прогуливаясь только из спальни на кухню.
Те, кому удается посетить свои семьи и друзей, изменили свой выбор на подарки из-за вспышки.
Гонконгская иллюстратор Бонни Панг поделилась в Instagram фотографией, на которой люди дарят маски, а не традиционные подарки, такие как выпечка.
Другой вирусный мем иллюстрирует красные конверты, заполненные не деньгами, а защитными масками.